Планета для охоты - Страница 17


К оглавлению

17

- Вот так так! - в монгольских глазах Аярэны дрожало удивление.

- Что это, девочки? - притихшая Лэй растерянно смотрела на подруг.

- Трудно сказать... - Сандра тряхнула золотыми косами. - Может, ребята со станции испытывают какой-нибудь новейший робот-охотник? Ничего подобного раньше не видела.

- Девочки, темнеет! - Аярэна озабочено смотрела на закат. - Бегом на станцию!

Джо сидел в просторной рубке биостанции, с интересом разглядывая ее аппаратуру.

- Так что скажете, коллеги?

- Нет, ничего подобного мы не наблюдали, - радист биостанции Дорнье отрицательно покачал головой. - А вот магнитную вспышку со стороны Главного горного узла засекли, это точно. И по времени совпадает. Да ее тут все станции отметили. Так, говоришь, сколько было транспортеров?

- Мы пять насчитали, - сказал Джо. - А там кто их знает. У вас связь с охотбазами есть? Запросите. Все-таки ваше хозяйство.

- Да уж обязательно! - Макгерти энергично писал что-то в журнале. Туристы в Чильготане - это ЧП. Вот и мы след транспортера в ущелье встретили, думали...

- Это наш след, - Джо улыбнулся. - Плутанули немного.

- Бывает. У нас тоже случалось. Туристы, знаете, полбеды. Сюда иногда и браконьеры заглядывают. Сами понимаете, охотников до симургов нынче немало. Добыть колье в районах разрешенной охоты сегодня весьма сложно, вот и забираются в заповедники. Служба надзора ими занимается, инспекция, мы помогаем, но... - Макгерти сокрушенно развел руками.

За окнами рубки послышался шум двигателя.

- У вас сегодня день гостей! - улыбнулся Джо.

- Не-е, - Макгерти тоже улыбнулся. - Это свои. Наверно, охотники возвращаются. У нас сейчас контрольный учет-отстрел. Массовый отбор особей для исследований. А штат на биостанции - пшик! Вот и приходится привлекать друзей на подмогу.

Дорнье подошел к окну.

- Дайк приехал, - сказал он и рассмеялся. - Что-то у наших леди вид не триумфальный!

- Дайк? - повернулся Джо. - Знакомое имя...

- Пойдем встретим, - Макгерти встал и вслед за остальными вышел во двор биостанции.

Сандра выбралась из транспортера последней. Все-таки им повезло. За той прогалиной они неожиданно повстречали свой транспортер. Оказывается, Дайк все это время по приборам отслеживал передвижения обеих троек охотниц - все-таки радиокомпас отличная штука! - и четко собрал утомленных безуспешной охотой девушек на борт. Неудача не лишила охотниц оптимизма, и всю дорогу до биостанции они наперебой подтрунивали друг над другом, и все вместе ужасно завидовали Дайку. Не вылезая из транспортера, Дайк двумя меткими выстрелами сбил небольшого симурга, и теперь с удовольствием поддразнивал незадачливых охотниц.

На биостанции их встречали. Еще на подъезде Сандра заметила серую глыбу экспедиционного танка, замерший на стоянке.

- Вот так встреча! - Джо протянул в приветствии руку. - Тесен мир!

- Джо! - Дайк весело скалил в улыбке великолепные зубы. - Знал, что будем рядом, но встретиться, признаю, не ожидал. Работаем?

- Начинаем. Подзадержались на подходах, только сегодня лагерь у пропасти разбили. Ну и приехали отметиться у хозяев, - Джо доброжелательно пожал крепкую ладонь бывшего изыскателя. - Вот знакомьтесь: Мартин, водитель, Раэнгаоратила, радист экспедиции. Кстати, мы тут неподалеку, каких-то три часа езды. Так что приглашаем в гости. А вы - охотиться?

- Да вот, - Дайк небрежно кинул на траву невесомую тушку симурга. Трудимся на благо науки. Точно, девочки?

Девушки оживленной стайкой окружили гостей.

- Здравствуйте! - Сандра, улыбаясь, смотрела на Джо.

- Сандра? И вы здесь? - Джо весело развел руками. - Ну, Алехе не скажу!

Горячая волна ударила в лицо. О том, что Алексей где-то здесь, на Дикси, Сандра, конечно, знала. Но что они окажутся так близко, как-то не ожидала. Не думала. Хотя действительно - пропасть Симург как раз в Чильготане! Как это она раньше не сообразила.

- Вы знаете Альошу?

Сандра, вздрогнув, подняла глаза. Высокая темнокожая девушка пристально смотрела на нее - легкая улыбка на резко очерченных красивых губах. Сандра быстро окинула взглядом затянутую в черный комбинезон ладную фигуру, высокую шею, роскошные волосы по плечам:

- А вы тоже из экспедиции?

- Раэнгаоратила. Радист. Стрелок по совместительству, - улыбнулась девушка. - Это приятно - встретить знакомых на чужой планете. Альоша будет рад. А то он что-то хмурый ходит, так?

Мартин тронул Джо за рукав.

- Командир, ехать пора. Припозднились уже.

Джо посмотрел на часы, с сожалением покивал:

- И то правда.

Сиреневые сумерки уже опустились на планету, и прозрачная полусфера главного корпуса биостанции теплой желтизной освещала окружающие поляну заросли.

- Ну как охота, красавицы? - Макгерти шутливо обнял за плечи вертушку Лэй.

- Ни к черту, капитан! - Лэй кокетливо выскользнула из-под его медвежьей лапы. - Наобещали златые горы, а тут шаром покати!

- Ну уж! - Макгерти громко расхохотался. - Для доброго-то стрелка? Погоди, завтра снабдим вас одной штуковиной. Новейшая разработка!

Скуластое личико Аярэны вспыхнуло:

- Для хорошего стрелка! - воскликнула она. - То-то вы сами на станции посиживаете, а поохотиться роботов выпускаете?

- Каких таких роботов? - подошедший Дорнье заинтересованно уставился на Аярэну.

- Чего, чего? - Макгерти все еще улыбался.

- Это уж вам виднее, кэп, - сказала Сандра. - Но у них это ловко получается.

- Лори! - обернулся Макгерти. - О чем это они говорят? Какие у нас роботы?

Лоренс, инженер станции, о чем-то оживленно беседовал с Розой горянка тихо смеялась, и Лоренс отозвался не сразу:

17