Часы Марии показывали полдень. Утром, когда Мария попала сюда, в "садке" было человек десять: женщины и девушки. Все были схвачены в разных точках Чильготана вчера или сегодня утром во время стремительных, ошеломляющих атак пришельцев на полевые отряды, поселок метеорологов и биостанцию. Две девушки были с таких же, как Роза, туристско-охотничьих транспортеров, промышлявших симургов в окрестностях урочища. Перепуганные, они сбивчиво делились друг с другом подробностями. Первые пленницы были захвачены на самых отдаленных точках, в приграничных заповеднику зонах. Складывалось впечатление, что пришельцы предварительно окружили район Чильготана, а затем одновременно нанесли удары от периферии к центру, уничтожая или захватывая всех, кто попадался им на пути.
В первый раз потолок раскрылся часа два тому назад. Длинные полупрозрачные щупальца выхватили из группы отпрянувших кто куда испуганных пленниц Геру - маленькую лаборантку метеопоселка. Она пронзительно вскрикнула, но щупальца мгновенно втянули ее в овальный люк, и потолок закрылся.
Бежать было некуда. Каждые двадцать-тридцать минут люк открывался, и кто-нибудь из девушек исчезал в кольце быстрых манипуляторов. Последний раз они схватили сразу двоих. Теперь в "садке" оставались только четверо: Роза, Мария, Сандра и молчаливая женщина, кажется, радиометрист одной из геологических партий, работавших в районе Главного горного узла Лангара.
Макгерти ударил первым. С той же яростью, с какой он несколько часов назад хотел выжить, с той же силой Макгерти теперь хотел умереть. Он пережил свой страх, свой позор, и больше ему ничего не оставалось. Потому что Макгерти не был трусом. В страшные минуты психической атаки он, капитан биостанции, потерял себя, сбежал, бросил друзей и подчиненных, обрекая товарищей на верную гибель, и этим вычеркнул себя из списка живых. Призрачная надежда на то, что на биостанции еще оставался "Икар", ничего не меняла. Даже если все спаслись - а в это он не верил - Макгерти знал, что теперь не сможет смотреть им в глаза.
Правда, мелькнула подленькая мысль - если все погибли, и никто не сможет рассказать о его позоре, то... Но Макгерти был изыскателем. Даже теперь, когда его списали с полетов. Он мог оступиться, как и все. Но только один раз.
Первым делом Макгерти осмотрел транспортер, привел в готовность вооружение, включил поле энергетической защиты. Затем развернулся и лег на обратный курс. Он вел танк к биостанции по своему собственному следу.
...Макгерти не знал, что двумя часами ранее на биостанцию приходил транспортер Дайка. Макгерти нашел в рубке безжизненное тело Богумила и долго сидел рядом, уронив голову на руки. Потом вышел во двор и тщательно осмотрел все оставшиеся после боя следы. Он обнаружил глубокую колею, вывернутую гусеницами тяжелой машины.
- "Икар"! - сказал Макгерти. - Значит, кто-то все-таки уцелел.
След "Икара" уходил в сторону, противоположную той, куда бежал Макгерти на своем аварийном транспортере. Он огибал биостанцию по радиусу, и там, за гаражами, Макгерти увидел один из полевых вездеходов, на которых прибыли вчера две группы с выкидных точек. Транспортер лежал кверху гусеницами, нелепо ткнувшись в скалу - с ходу наскочил на глыбу и перевернулся. След "Икара" подходил вплотную к опрокинутой машине, потом резко брал вправо и скрывался в зарослях.
Сначала Макгерти повел свой танк по следу "Икара". Но через полчаса вынужден был остановиться. След уходил в сторону выхода с плато Чильготана.
- Пошли на охотбазу, - пробормотал Макгерти. - Бедный Мартин! Если б уцелел, повел бы "Икар" к глубинщикам. Значит, и он...
И тогда Макгерти повернул в противоположную сторону.
Через два часа Макгерти вышел на лагерь глубинщиков у пропасти. То что предстало его глазам, поразило его жестокостью шедшего здесь сражения. Скалы вокруг поляны почернели, оплавились от огня. Лагерь был смят, перевернут, кое-где еще тянулись к небу тонкие дымки каких-то дотлевающих ошметков.
- Крепко... - шептал Макгерти. - Парни постояли за себя...
И ему снова стало невыносимо тошно за свою слабость.
Потом Макгерти ни о чем не думал. На предельной скорости он вел танк по знакомым увалам, как обезумевший зверь, рыская по Чильготану в поисках врага. Не выбирая направления, повинуясь подсознательным импульсам. Он потерял счет времени. Ведомый бессильной яростью, Макгерти все глубже зарывался в горы, в направлении Главного горного узла. Он попал в какой-то каньон и теперь упорно взбирался вверх по его засыпанному осыпями дну.
По всей видимости, этот каньон ответвлялся от основного ущелья, под прямым углом примыкая к его мощному руслу. И здесь, на слиянии, в забрезжившем впереди просвете Макгерти вдруг наткнулся на Них. Три каплевидных существа или машины быстро скользили перпендикулярно его курсу вверх по главному ущелью. Они находились чуть ниже и потому не могли заметить танк Макгерти, слившийся серыми боками с растресканным хаосом скал. Но, видимо, что-то почуяли. Потому что притормозили как раз напротив выхода из каньона.
И тогда Макгерти ударил. Он зацепил прицелом того, что побольше, посиней, с красноватыми отблесками на полупрозрачных боках, выдохнул и нажал на спуск. Белое пламя боевого излучателя с ревом прорезало влажный сумрак ущелья. Капля-пузырь с грохотом лопнула, высоко разбрасывая оранжевые бесплотные брызги. И сразу же как-то сникли, заметались среди камней ее спутники поменьше.
Жестокая радость обожгла Макгерти. Теперь он диктовал условия. Макгерти круто повел соплом излучателя. В последний момент что-то почудилось ему под увеличенной телескопическим прицелом оболочкой второго врага. Что остановило его: это видение, или факт, что противник, пометавшись, больше не двигался - но Макгерти не выстрелил. "Капля" в прицеле не шевелилась, и только черно чадило сизое пятно, оставшееся на месте пораженного первым залпом врага.